ФОН Прозрачный Новая книга Старая книга Древняя книга
kavkazdoc.me/Материалы из русских журналов XIX–XX вв./ «Св. арабских писателей о Кавказе...» Ибн-Рустэ.

Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, № 32, 1903 г.

Караулов Н. А.

Сведения арабских писателей X и XI веков по Р. Хр. о Кавказе, Армении и Адербейджане

V.

Ибн-Рустэ.
(Писано около 903 г.).

Абу-'Алий Ахмед-ибн-'Омар-ибн-Рустэ был перс; жил, по всей вероятности, в государстве Саманидов; он писал в начале X века. О его биографии нам почти ничего неизвестно. Его сочинение озаглавлено: «Китâб-ал-а'лâк-ан-нефûса» (книга драгоценных камней). Часть этого сочинения была издана под заглавием: «Известия о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и руссах Абу-Али Ахмеда-бен-Омар-ибн-Даста», с переводом и объяснениями, Д. А. Хвольсона СПб. 1869.

Полное издание в Bibliotheca Geographorum arabicorum ed. M. J. de Goeje, pars septima Kitâb-al-a'lâk an-nefisa auctore Abû-Ali Ahmad-ibn-Omar 'ibn-Rosteh et Kitâb al-Boldân auctore Ahmed ibn abi-Jakûb ibn Wâdhih al-Kâtib Al-Jakûbi. Lugd. Batav. 1892.

Мы пользовались изданием de Goeje, страницы которого обозначены на полях текста и перевода. Выноски с буквами латинского алфавита в тексте и переводе относятся до подстрочных примечаний, а выноски цифровые до комментариев, приложенных в конце перевода. [37]

Из Книги драгоценных камней,
Сочинения Абу-Али Ахмед-ибн-Омар-ибн-Рустэ.

|83.14|

Описание морей.

Известных в населенной части земли великих морей пять:

1-ое Море Индийское (1), Персидское или Китайское.

2-ое Море Румское, Африканское или Сирийское (2).

3-ое Море Океан, оно же море западное.

4-ое Море Бонтос (3).

5-ое Море Табаристанское, или Джурджанское (4).

|85.15|

Море Бонтос (а: Кудама: фантус.) простирается от Лазика (б: Кодекс (в Британском музее): «Залина». Кудама: «с севера у города называемого Лазика».) за Константинополь. Длина его 1300 миль, а ширина 300 миль; в него впадает река Танаис (с: Codex: «Табас»; Батини: «Танабис» и Тана-с; Ибн-Хордадбэ: 154, 12 «Тенаис».) (5); она вытекает |86| с северной стороны из озера, называемого Маутуш (d: Кудама: «Матус»; Батини: «Майтус» и «Манитус».) (6). В сущности это огромное море, хотя его называют озером; длина его с запада на восток 300 миль, а ширина 100 миль. У Константинополя выходит из моря пролив, текущий наподобие реки, и впадает в море Египетское; ширина его у Константинополя три мили; на нем построен Константинополь. [39]

Море Табаристанское или Джурджанское, оно же море Баба (a: Кудама: «Баб-ул-Абваба», и также добавляет: «оно же море Хаварезмское».) (7); длина его с запада на восток 1800 миль (b: Batini только «восемьсот», как и Mas'oudi др. 268.), а ширина его 600 миль; на нем два полуострова, по соседству с Табаристаном, когда-то были обитаемы.

|89.11|

Описание рек.

Река Ар-Расс (8); эта река в Армении, вытекает из под Каликалы (9), протекает по волостям местности ал'Адес (10) и по ее площади, потом проходит у Дабиля, далее у Медаина (c: Без сомнения вместо: «по Аррану».). В нее впадают реки, выходящие из гор Армении и Медаина. Потом Ар-Расс проходит у Варсана до города Берзендж (d: Codex без точек.), а за ним соединяется (с Курой) (e: Дополнил de Goeje.) и впадает в Табаристанское море.

Река Ар-Расс, выходит от Каликалы и проходит через Арран, а в нее впадает река Арран (f: Codex в две реки.), далее течет к Варсану, а затем протекает к Муджтама' (g: Так также у Ибн-Серапиона. Ибн-Хордадбэ и другие: «до Меджма».) (11), соединяется с Курой, а между ними двумя город Байлакан, и впадают обе в Джурджанское море.

Река Кура вытекает из страны Алланов (12), течет к Тифлису и Берда'а и впадает в Табаристанское море.

Истоки Исфидзруда (h: Cod. «рун» вм. «руд».) (13) у ворот Сисара; он течет по землям страны Адербейджан, затем входит в земли Дейлема и изливается в Табаристанское море. [41]

|90|

Истоки Шахруда у Талакана Рейского; он соединяется с Исфидзрудом и впадает в Табаристанское море.

Имена стран, городов и народов Кавказа, входящих в состав семи климатов (14).

|97|

Климат четвертый... Каликала, Шимшат (15)...

|98.3|

Климат пятый... Адербейджан, округи Армении: Берда'а, Нашава, Сисаджан, Арзан (a: Cod.: «и Ардан», а затем: «и Хилад».), Хилат...

Климат шестой... через страну Хазар (b: Cod.: «ал-Хазрах».), и пересекает он море Табаристанское до страны Рум и проходит по Джурзану (c: Cod.: «Хазран», Fergh: «Харзан».)...

Климат седьмой... охватывает земли Турок, потом охватывает страны Табаристанского моря, лежащие на севере...

Что касается до полосы стран, лежащих за климатами до последних пределов известных нам обитаемых местностей... охватывает земли Алланов и Абар (d: Fergh: «Татар».) (16)...

Разделение Ираншахра.

В состав Ираншахра входят, между прочим, Армения и Адербейджан.

Округа Адербейджана (18): Ардабиль, Меранд, Баджарван (e: Cod.: «и Бахарван».), Варсан и Мерага. [43]

Округа Армении (19): Арран (a: На полях рукописи. «Ираван (Эривань)».), Джурзан, Нашава, Хилат, Дибиль, Сирадж (b: Cod.: «и Сирах».), Сугдабиль (c: Cod.: «и Турдабил».), Баджунайс, Арджиш (d: Cod.: «и Бахиш и Архлис».), Сисаджан и город Баб-вал-Абваб.

|139|

Хазары.

Между страной Печенегов и землею Хазар 10 дней пути по степи и лесам. Между этими странами нет торных дорог и прямых путей, но пробираются до страны Хазар, как сказано, по лесам и болотам.

Хазарская земля — страна, обширная, прилегающая одною стороною к великим горам, тем самым, в отдаленнейших окраинах которых живут Тулас и Лугар, и которые простираются до Тифлисской страны (20).

Царь у них называется «иша», а верховный государь у них хакан-хазар. Этот последний только по имени государь, а действительная власть принадлежит «ише», так как он в делах войска и управлении занимает такое положение, что никому не отдает отчета, кто стоял бы выше него (21). Верховный глава их исповедует иудейскую религию; точно также, как и «наш», военачальники, состоящие при нем, и вельможи — Иудеи. Остальные Хазары исповедуют религию, сходную с религией Турок (22).

|140|

Главный город у них Сара'шен, и рядом с ним [45] другой город по имени Габ-Нела' или Хабнела (a: По-видимому две формы имени города «Хамлидж», как обыкновенно пишут арабы.). Хазарский народ живет зимой в этих двух городах (23), а с наступлением весны выходит в степь и не покидает ее до приближения зимы. В обоих этих городах живут мусульмане, и у них мечети, имамы, муэдзины и училища.

Царь их иша возложил на зажиточных и богатых обязанность поставлять всадников, сколько могут, сообразно с их имущественным положением и с состоянием источников их доходов. Хазары ежегодно ходят войной на Печенегов.

«Иша» этот сам распоряжается выступлением в поход (b: Cod.: «податями».) и в походы ходит со своими войсками. Воины его красивы собою. Когда войска эти выступают куда-нибудь, то выступают в полном богато украшенном вооружении со знаменами, копьями и в прочных кольчугах. Конное войско «иши» состоит из 10000 всадников (24), как обязанных постоянною службою на жалованье у царя, так и выставляемых в виде повинности людьми богатыми. Когда «иша» выступает куда-нибудь, то устраивается перед ним род зонтика в виде бубна (25), который везет всадник впереди «иши». За ним следует «иша», а войско идет сзади, никогда не выпуская из виду блеска этого зонтика. Захватив добычу, собирают ее в лагерь; затем «иша» выбирает из нее, что ему нравится, и берет себе, а остальную часть добычи предоставляет войску разделить между собою (26).

Ас-Серир (27).

|147.4|

От Хазар до Серира 12 дней пути по степи, [47] а далее в течение трех дней путь лежит по высоким горам и лощинам, вплоть до замка царя; этот замок находится на вершине горы; он имеет четыре фарсаха (28) в длину и столько же в ширину, и окружает его (a: В Codex’е отсутствует «его».) стена из камня.

Для царя существует трон из золота и трон из серебра. Обитатели замка все христиане, а остальные жители государства его все кяфиры (29).

Во владении царя 20000 ущелий; в них обитают разного рода люди, и у них там поселки и города. Все они поклоняются сухой голове.

Когда у них умрет кто-нибудь, то покойника кладут на носилки, выносят его на площадь и оставляют его на носилках в течение трех дней; по прошествии этого срока выезжают верхом жители города в латах и кольчугах и являются на площадь; они заносят над покойником, лежащим на носилках, свои копья и кружатся вокруг носилок, причем угрожают ему (покойнику) копьями, но не наносят ему удара. Я спросил у них о причине таких действий, и они сказали: «Был у нас человек; он умер и был похоронен, а по прошествии трех дней крикнул из своей могилы. Поэтому мы оставляем покойника на три дня, а на четвертый день угрожаем ему оружием, так что если дух его хочет вознестись из тела, то вернется обратно к его телу». Обычай этот был введен у них около 300 лет тому назад. Царя их зовут «Авар».

По правую сторону крепости тянется дорога из этой крепости между высокими горами и многочисленными лесами. Путь по этой дороге в 12 остановок до города [49] по имени Хайзан (a: Cod.: «Хайдан». Cf. Beladh: 204 ann., a; Istakhri 186 ann., Ibn-Khord. 125 seq.). В этом городе есть царь называемый Адзарнарсе (b: Konstant. 1.1. 199, 209, 218, 'Αδρανχσς; Mas'oudi II, 68 таким именем (адернерсе) называет царя страны «Шакин» (Шекки)), исповедующий три религии: в пятницу он молится с мусульманами, в субботу с евреями, |148| а в воскресенье с христианами. Всякий, кому придется быть царем, решает: «Все последователи этих религий призывают к своей вере, и каждый считает, что истина в руках его, а вне его религии ложь; а я исповедую все религии, так что и постигаю истину всех религий».

На расстоянии десяти фарсахов от его города город, называемый Ранхас (c: Дорн, который об этом месте трактует в «Mélanges asiat», не проливает никакого света на восстановление этого имени. Годилось бы «Зерикеран», но тут вряд ли могло быть искажение. Еще лучше подходит «Хамрин», вместо которого Mas'oudi II, 42 пишет «Хамридж».); в нем находится громадное дерево, не приносящее никаких плодов; собираются к нему жители города каждую среду, вешают на него разного рода плоды, поклоняются ему и приносят жертвы. У царя Серир есть крепость, называемая Алал и Гумик (d: Cod: «и Адм-к». Также пишется «Гумик», см. Истахрий 186. Об «Алал» нигде в другом месте de Goeje не нашел сведений.); она неприступна, и в ней находится казнохранилище царя. Крепость эту вручил ему Ануширван (30).

Алланы.

Выйдя с левой стороны владений царя Серир, идешь в течение трех дней по горам и лугам и, наконец, приходишь к царю Алланов. Сам царь Алланов [51] христианин, а большая часть жителей царства его кяфиры и поклоняются идолам.

Потом ты проходишь десятидневный путь через реки и леса, пока не достигнешь крепости, называемой Баб-ал-Лан. Она находится на вершине горы, а под горою дорога, и вокруг крепости высокие горы. Стену этого укрепления охраняют каждый день 1000 человек из ее обитателей; они располагаются гарнизоном на день и на ночь.

Алланы делятся на четыре племени. Почет и власть принадлежат племени, называемому «Дахсас», а царь Алланов называется «багаир». (a: Mas'oudi II, 42: «Керкендадж».) Имя это принадлежит всякому, кто у них царем.

Город Баб-вал-Абваб тянется от вершины горы Кабк до Хазарского моря и врезывается в море на три мили.

Повествование о людях, совершивших что-либо впервые и послуживших в этом отношении для других примером.

|196.6|

Говорят, что первые, которые подходили к воротам царя, были Испаганцы, потом жители Рея, затем Седжистанцы и, наконец, Адербейджанцы. [52]

Примечания

(1)  Море Индийское, Персидское или Китайское — это Индийский океан со всеми своими заливами. Вообще Арабы давали имена морям по омываемым ими странам.

(2)  Море Румское, Африканское или Сирийское — Средиземное море, ниже оно названо Египетским.

(3)  Море Бонтос или Бантус — Pontus; Черное море еще называлось у некоторых авторов море Русов, а иногда море Хазар.

(4)  Море Табаристанское или Джуржанское, оно же море Хазарское, море Баб-ул-Абваб и т. п., ныне Каспийское.

(5)  Танаис ныне Дон. Арабы сохранили за этою рекою ее древнее название, слышанное ими от греческих поселенцев.

(6)  Озеро Маутуш (Майтус — Maeotis) — Азовское море, а упоминаемый ниже пролив у Константинополя — это Мраморное море с двумя проливами: Дарданельским и Константинопольским.

(7)  Море Баб (Каспийское море) названо так по крепости Баб-ул-Абваб (Ворота-ворот); крепость эту Персы называли Дербент, каковое название и доныне носит этот город. Более подробные сведения о Дербенте см. Ал-Истахрия примечания 29 и 30.

(8)  Ибн-Рустэ подробно описывает все реки, встречающиеся в исламских землях. Река Ар-Расс теперь Аракс. Арабы по своему обыкновению в названии этой реки «Эрасх» нашли арабский член и выделили его, откуда и получилось имя Ар-Расс. Все имена стран, городов и рек Арабы приурочивали к арабским формам, откуда и являются искажения имен, встречающихся у географов.

(9)  Город Армении, у которого находятся истоки Ар-Расса. Вот, что говорит об этом городе Ибн ал-Факих: «Женщина Каликала построила город Каликалу; производят имя города от имени этой женщины, а название это означает: «Благодеяние кали» (Ibn-Al-Fakih, 202, изд. de Goeje).

(10)  Такое описание течения реки Расса встречается только в этом месте. Племя Адас или Ад (в Коране [53] «Люди Расса») отличались беззакониями, и Господь посылал к ним неоднократно пророков с увещаниями, но все это было бесполезно. После этого все города этого племени были разрушены и поглощены землей. Гора Арарат, по некоторым авторам, лежит также на разрушенных городах этого племени.

(11)  Муджтама или Меджма' ал-Нахрайн — соединение или слияние двух рек т. е. Куры и Расса (Аракса).

(12)  Об Алланах см. Ал-Истахрия прим. 8.

(13)  Исфидаруд, он же Сефид-руд (название персидское) — значит Белая-река. Под этим названием существует и доныне как эта река, так и Шахруд (царская река), упоминаемая ниже.

(14)  Арабские писатели делили всю обитаемую землю на четыре страны света (ифак) и на семь поясов, или климатов (иклим); каждый пояс имел свои характерные особенности, общие для всех стран, входящих в его состав.

(15)  Об этих городах подробности см. у Ал-Истахрия и Ибн-ал-Факиха в примечаниях.

(16)  Абар-Авары — народ, обитавший в южной России; в русских летописях они именуются Обры («Погибоша, аки Обре»). Народ этот, некогда сильный и выдающийся, был поглощен другими.

(17)  Ираншахр — одно из названий Персии.

(18)  и (19) Округа Армении с городами тех же имен. См. примечания к Ал-Истахрию и Ибн-ал-Факиху.

(20)  Здесь речь идет о кавказских горах. О походах Тулас и Лугар ничего нельзя сказать определенного. Хвольсон стр. 53 отмечает место у Hammer'а Sur les origines Russes стр. 107, 46, где вместо لوذر (Лугар) написано کرذره (киргире) и предлагает читать کرذز (киргиз) = فرفيز (хырхыз).

(21)  Ибн-Хауналь говорит, что хакан назначал царя, но не вмешивался в дела управления, вел замкнутую жизнь среди жен, и беспокоили его только в особо важных случаях. О таком же почете к хакану упоминает и Ал-Истахрий. Что же касается «иша», то он являлся царем, имеющим власть жизни и смерти над всеми подданными. По Иакинеу, как указывает Хвольсон, у многих тюркских племен высшая власть называлась sche, scha, а также schechy. Это, быть может, наше «иша». По другим авторам царя зовут бек или бак. [54]

(22)  Среди Хазар было много Евреев-переселенцев, а в начале IX века при хазарском царе Овалии религия иудейская, распространившаяся среди Хазар, сделалась господствующей, так что, как говорят Ал-Истахрий и Ибн-Хаукаль, хаканом мог быть только человек, исповедующий иудейскую религию. Религия же Турок, соседей Хазар, по-видимому, была языческая, хотя сведений о их религии мы почти не имеем.

(23)  Сарашен и Хабнела очевидно две части города Итиль (Хамлидж), так как одна часть этого города лежала на правом берегу Волги, а другая на острове, как указывают другие авторы.

(24)  Ибн-Фадлан говорит, что войско состояло из 12000 человек, получавших очень малое жалованье. Ал-Истахрий (43 стр. XXIX вып. Сбор. мат.) говорит: «У царя их войска 12000 человек; когда умрет из числа их один человек, то немедленно ставят на его место другого. У них нет определенного постоянного жалованья, разве только малая толика перепадет на их долю после длинного промежутка времени в случае войны, или когда их постигает какое-нибудь дело, из-за которого они соединяются».

Комплектование этого войска и идея его существования, как гвардии царя хазарского, аналогичны «отряду бессмертных» персидского царя.

(25)  Зонтик этот играл роль знамени. В 731 году могометанский полководец Зейд-ибн-Амр ал-Хареси, победив Хазар, отнял у них «знамя, медное изображение».

(26)  Что и служило им платой за службу (см. прим. 24).

(27)  Ас-Серир (трон) — о происхождении этого имени и о народе, носившем это имя, смотри Ал-Истахрия прим. 84.

(28)  Фарсах (греч. ό παρασάγγης) путевая мера у Персов, равняющаяся трем арабским милям или 5,6 версты.

(29)  Кяфир — неверный, безбожник. Этим именем мусульмане называли всех иноверцев, кроме христиан (насара) и иудеев (яхуд), исповедующих религии, признаваемые Кораном.

(30)  О постройке стены и крепостей им. Ибн-ал-Факиха. Упоминаемая здесь крепость Гумик не есть ли Гуниб, крепость, служившая твердыней Шамиля во время его восстания в пятидесятых годах прошлого столетия, так как созвучие наименований и местонахождение обеих крепостей в горах Дагестана дает право сделать такое предположение.

____________


Пер. Н. А. Караулов.
Текст воспроизведен по изданию:
Сведения арабских писателей о Кавказе, Армении и Адербейджане: V. Ибн-Русте
«Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа». Вып. 32. Тифлис. 1903

© Текст — Караулов Н. А. 1903
© Scan — Thietmar. vostlit.info
© OCR — A.U.L. 2010
© Сетевая версия — A.U.L. 03.2010. kavkazdoc.me
© СМОМПК, 1903